“Gripp helpt ons vooral om altijd het overzicht te houden”

Textcase is gespecialiseerd in het vertalen van documenten, handleidingen, boeken en online teksten. Het Utrechtse vertaalbureau tekent onder meer voor de Nederlandse vertaling van de bestseller ‘Fifty shades of grey’. Project Manager Rachel Vermeulen legt uit waarom Gripp niet meer is weg te denken uit de bedrijfsvoering van Textcase.

“Dankzij de mogelijkheid om met tags te werken, vinden wij in no time de beste man of vrouw voor de job”

Mede door de geografische spreiding van zowel opdrachtgevers als vertaalspecialisten is Textcase wereldwijd actief. “Wij werken met een internationaal netwerk van circa 5000 vertaalspecialisten en online marketeers,” legt Rachel uit. “Per opdracht zoeken wij steeds naar de beste match. Dan is het belangrijk dat wij onze database zo snel en goed mogelijk kunnen doorzoeken. Dankzij de tags, die wij in Gripp kunnen toevoegen, vinden wij in no time de beste man of vrouw voor de job.”

“Het houden van overzicht is cruciaal voor ons. Gripp is daarbij voor ons onmisbaar”

Als Project Manager zijn Rachel en haar collega’s fulltime bezig om alle lopende vertaalopdrachten in goede banen te leiden. Per opdracht wordt steeds een speciaal vertaalteam geformeerd. Elke vertaalopdracht bestaat uit een groot aantal fasen, zoals redactie, vertaling, dtp-opmaak, diverse correctierondes en final check. “Het houden van overzicht is voor ons cruciaal,” aldus Rachel. “Gripp is daarbij voor ons inmiddels onmisbaar.”

“Mede dankzij het gebruik van kleuren zie je in één oogopslag hoe het er voor staat met een project”

In het verleden maakten wij gebruik van Filemaker, dat in 2007 op maat was ontwikkeld voor ons.” Als gevolg van de groei van Textcase en de uitbreiding met nieuwe soorten vertaalopdrachten, was Filemaker op een zeker moment niet meer toereikend. “Zo konden we bijvoorbeeld bepaalde processtappen niet kwijt in Filemaker,” aldus Rachel. “Het is voor ons echter wel essentieel om steeds inzicht te hebben in welke fase een project zich bevindt.” Anders dan in Filemaker kunnen Rachel en haar collega’s in Gripp wel precies zien in welke correctieronde een bepaalde opdracht zich bevindt en welke vertaler of online marketeer bezig is met een opdracht. “Het is gewoon ontzettend fijn om continu het overzicht te hebben. Vooral het takenoverzicht in Gripp is ideaal. Mede dankzij het gebruik van kleuren zie je in één oogopslag hoe het er voor staat met een project.”

“Met een druk op de knop maken we nu nieuwe offertes aan”

“In het verleden waren wij veel tijd kwijt met het uitbrengen van offertes. Met Gripp gaat dit een stuk sneller.” Textcase heeft met veel opdrachtgevers vaste prijsafspraken gemaakt over bijvoorbeeld het vertaaltarief per woord en de projectmanagementkosten. “Deze afspraken hebben we in Gripp vastgelegd. Door gebruik te maken van zogenaamde basis-offertes maken we als het ware met een druk op de knop een nieuwe offerte aan. Dit scheelt ons veel invoerwerk en bespaart ons veel tijd.”

Ook over de implementatie van Gripp is Rachel goed te spreken. “De mensen van Gripp zijn stuk voor stuk prettige jongens, waarvoor geen vraag te gek is. Zij hebben de overstap van Filemaker naar Gripp uitstekend begeleid.”

Meer ervaringen van contentbureaus

We werken al jaren met Gripp en zijn daardoor een stuk efficienter geworden.

Joanne Hakkert

Operations manager bij Fullframe

The proof of the pudding…

is in the eating. Probeer daarom Gripp gewoon 14 dagen kosteloos uit. Geheel vrijblijvend. En zonder beperkingen. Aan de slag!
Probeer nu gratis

Geen creditcard nodig. Geen gedoe.